logo

Home
New Arrivals
Genre
Artists
Albums
Jukebox

FREE AUDIO PLAYER DOWNLOADS

Cascada de Flores Bio
Cascada de Flores Discography
Genres: Cuban and Mexican Traditional Music
Cascada de Flores
"Puente A La Mar"
Puente A La Mar
CD - $17.00
AUDIO SAMPLES: REALAUDIO MODEM - or - MP3 CABLE/DLS
"Perdon" "Sobre Una Tumba Una Rumba" "Mi Linda Casita"
Play Play Play Play Play Play
Title: "Puente A La Mar"
Artist: Cascada de Flores
   
1. Perfume de Gardenias (4:10)
2. Se Fue (4:15)
3. Perdón (5:22)
4. Sobre Una Tumba Una Rumba (5:15)
5. Seguiré Mi Viaje (3:43)
6. Mi Linda Casita (4:57)
7. Nunca (3:45)
8. La Llorona (5:19)
9. Hermosa Mañana (5:11)
10. Amor Mío (3:50)
11. Santa Cecilia (4:37)
Jorge
(México, D.F.) - guitarra prima (1,5,6,73,10,11) - tres (2,3,4,9) - coro (2,4)
Arwen
(Rochester, NY) - voz prima - guitarra segunda, (2,4,8,9)
Sabra
(Iowa City, IA) - voz segunda - flauta (6,10) - claves (4,7)
Liván
(La Habana, Cuba) - contrabajo (1-6,9,10) - coro (2,4)
Roberto
(La Habana, Cuba) - tumbadora (3,4,5) - bongó (1) - claves (2,4,6,9) - maracas (2,9) - coro (2,4)
Sage
(Berkeley, CA) - bongó (2,4,5,9) - maracas (6) - coro (2,4,9)
Miguel
(Bakersfield, CA) - trompeta (2,3,9) trombón (5) - coro (2,4,9)

Para todas aquellas personas que han creído en nuestra labor y continúan apoyándonos para seguir formando una cascada de amigos ... para todos ellos, va este disco.

We are indebted to all of you who have supported us, even in those brief moments after concerts, or in your encouraging emails. Those who have made this particular journey possible include maestro Roberto Borrell, Mark Lemaire, Megan White, maestro Timothy Michaels, Dr. Barbara Lawrence, Dr. Charles Delman, Lilian Lawrence, Constance Kopriva, Deborah Gibbon, Javier Garcia, por sus lindas fotografías de México, Martha Rodríguez, Los Pueblos de Cuba y Mèxico, our families, and seres queridos. ¡Un abrazote!

Design by Megan White - Collage in photo on back by Deborah Gibbon
Photography on back by Leslie Bauer Photography
Additional photos provided by Javier Garcia, Maggie Perkins, Kathie Rhodes, Melissa Jones, Jorge, Sabra and Arwen


Originally the name Cascada de Flores ("waterfall of flowers") was invoked as our tribute to the immense variety of Mexican music by celebrating its passion and the diversity of its roots and rhythms. In the roots of Mexican music we found Cuba, like a wellspring, a musical source throughout the world. Its history is dynamic, its rhythms are captivating and its songs bewitched us.

Cascada de Flores recrea mediante un enlace sonoro con matices personales, el language popular entre los pueblos: la música, la poesía y el sentimiento. Adopta los diversos rasgos de la cultura de antaño tanto cubana, como mexicana, rompiendo las barreras del tiempo y del espacio, poniendo al descubierto sus emociones y así lanzarlas al viento como la fragancia de una flor.

Puente a la mar ("to bridge the sea") tells the story of music makers of Cuba, Mexico, and Puerto Rico, and the continuing exchange of their musical ideas in the first half of the 20th century. It speaks of connection as a human necessity. It is a bridge which reflects the absence and longing that inspires its construction, the joy of building it and the pain of its inability to connect.

Es el reedescubrimiento de la lírica poética, con un festejo musical dialogando de nueva cuenta con el tiempo. Puente a la mar es el enlace sin fronteras del lenguaje sentimental. Habla del amor, el dolor, la ausencia, la alegría, la añoranza. Es el sonido del alma que permite acercarnos a la fuente misma de la creación humana. Puente a la mar es mirar el horizonte visual de nuestro interior y denotar que no hay límites para alcanzar lo que se quiere. Puente a la mar conlleva semejanzas ancestrales de los viajeros incansables que por cantar su historia van dejando un puente entre los diferentes lenguajes musicales.


sabra@cascadadeflores.com
www.cascadadeflores.com